Coordonnateur : Pr. Mohammed BARRADA
Intitulé du diplôme :
– Licence d’Etudes Fondamentales (LF)
Option (s):
– Didáctica, literatura y traducción
Champs disciplinaires majeurs(*):
– Sciences Humaines
– Lettres
– Arts
Durée de la formation :
– 3 ans
Conditions d’accès à la filière :
– Baccalauréat
Objectifs et compétences à acquérir :
– Proporcionar a los alumnos la formación básica necesaria en el campo de las letras hispánicas (lengua, literaturas y comunicación) con el objetivo de posibilitar su integración, en las mejores condiciones, en el mundo laboral y dotarlos de las competencias necesarias para continuar sus estudios superiores (Master y Doctorado).
Débouchés :
Poursuite des études
– Master/ Doctorat
Marché du travail
– Enseñanza
– Traducción
– Turismo
– Empresa
– Diplomacia
– Prensa escrita y audiovisual
– Animación cultural
– Otras profesiones que exigen una buena formación en lengua, literatura y cultura hispánicas
Organisation de la filière :
Semestre 1 | Modules majeurs enseignés |
1 | Gramática española (1) |
2 | Comprensión de textos (1) |
3 | Expresión oral (1) |
4 | Expresión escrita y redacción (1) |
5 | Geografía e Historia Hispánicas |
6 | Cultura árabe 1 |
7 | Francés 1 |
Semestre 2 | Modules majeurs enseignés |
1 | Gramática española 2 |
2 | Comprensión de textos2 |
3 | Expresión oral 2 |
4 | Expresión escrita y redacción 2 |
5 | Historia y Civilización Hispánicas |
6 | Cultura árabe 2 |
7 | Francés (2) |
Semestre 3 | Modules majeurs enseignés |
1 | Sintaxis del español |
2 | Introducción a la linguística |
3 | Panorama de la literatura hispánica |
4 | Técnicas de comentario de textos literarios (1) |
5 | Historia y Civilización de Al Andalus |
6 | Metodología de trabajo universitario |
Semestre 4 | Modules majeurs enseignés |
1 | Cuestiones de lexicología |
2 | Fonética y fonología |
3 | Panorama de la Literatura Hispánica (2) |
4 | Técnicas de comentario de textos literarios (2) |
5 | Técnicas y prácticas de traducción |
6 | Técnicas de Investigación |
Semestre 5 – Parcours : Didáctica, Literatura y Traducción | Modules majeurs enseignés |
1 | Didáctica de ELE (1) |
2 | Traducción directa: del español al árabe |
3 | Teoría de la comunicación ( 1) |
4 | Narrativa española contemporánea: La novela y el cuento |
5 | Narrativa hispanoamericana contemporánea |
6 | Proyecto de fin de carrera (1) |
Semestre 6 – Parcours : Didáctica, Literatura y Traducción | Modules majeurs enseignés |
1 | Didáctica de ELE 2 |
2 | Traducción inversa |
3 | Teoría de la comunicación (2) |
4 | Poesía española contemporánea |
5 | Poesía hispanoamericana contemporánea |
6 | Proyecto final |